¿Es Cristo algún tipo de "entidad colectiva" compuesta por muchos seres?
P-395: «Dios, que abarca todo lo que existe, creó seres que lo tienen todo individualmente, pero que quieren compartirlo para así incrementar su gozo. Nada real puede incrementarse excepto compartiéndolo» (T.4.VII.5.1-2). ¿Significa eso que el Cristo es en realidad un ser colectivo formado por entidades individuales que comparten todos sus pensamientos? La razón por la que planteo esta pregunta es que el concepto de compartir parece inherentemente dualista, mientras que Un Curso de Milagros se basa en una metafísica no-dualista. ¿Qué es lo que estoy pasando por alto?
Respuesta: Ese pasaje llegó pronto en el dictado del Curso, y Jesús estaba utilizando palabras que reflejaran la Unidad del Cielo pero que fueran palabras con una forma tal que Helen y Bill, al igual que todos nosotros, pudieran ser capaces de entenderlas y aceptarlas más fácilmente. Es una corrección para la creencia fundamental del ego de los intereses separados. Cualquier concepto, tal como lo usamos habitualmente, incluidos los conceptos de "compartir", "extender" y "crear", tendrán necesariamente un sentido dualista para nosotros, al ser términos producidos inicialmente por una mente dualista. Pero Jesús utiliza esas palabras dándoles un sentido diferente del que les da el ego, para ayudar a que nuestras mentes limitadas empiecen a entender lo que realmente no puede ser entendido, y que comencemos a deshacer nuestras creencias erróneas sobre dónde se encuentran la alegría y la felicidad. De manera que, a pesar del uso de palabras que parecen sugerir individualidad y entidades múltiples, tenemos que reconocer cuál es la intención de Jesús aquí, y entender tales palabras en el contexto de los pasajes que vienen más adelante en el Curso que dejan claro que la naturaleza de Dios y del Cielo es únicamente perfecta Unidad (por ejemplo T.25.I.5, L.132.12.3-4; L.169.5, 6).
Véanse también las preguntas P-72 y P-85 para una discusión adicional sobre el uso que hace el Curso del lenguaje dualista.
Link original en inglés: http://www.facimoutreach.org/qa/questions/questions71.htm#Q395
Índice de las P&R traducidas: http://hablemosdeucdm.blogspot.com/2015/11/indice-de-traducciones-de-p-de.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comentarios actualmente cerrados. Si quieres comentar algo podrías inscribirte en el foro 'Concordia y Plenitud' mientras siga abierto:
http://concordiayplenitud.foroactivo.com/
Saludos :-)
☼☼☼
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.