viernes, 13 de mayo de 2016

Facimoutreach P-70

La belleza en el arte y en la naturaleza

P-70: Lo que vemos y experimentamos son las formas de la mente mortal. ¿Es correcto considerar las formas de la belleza que vemos en la naturaleza, en el arte y en las cosas adorables, considerando esas formas de belleza como el contenido subyacente o perteneciente a la Mente divina?

Respuesta: En realidad Un Curso de Milagros enseña algo diferente. No hay nada del mundo de la forma que provenga de la Mente divina, incluido el contenido subyacente. Así es el estricto no-dualismo que es el corazón de la metafísica del Curso. El Curso es inflexible en este nivel. La extensión del Amor de Dios —conocida en el Curso como creaciones— no tiene ningún equivalente en el mundo. Por lo tanto, en la medida en que estemos identificados con el mundo de la forma, no seremos capaces de entender lo que son estas creaciones.

El mundo de la forma y todo lo que vemos y experimentamos —ya sea bello o grotesco, adorable o repulsivo— proviene de la mente dividida, la mente posterior a la separación, la cual parece haberse separado de su unidad como Pensamiento en la Mente de Dios. Esto, por supuesto, es algo completamente ilusorio y es la razón por la que la primerísima lección del Libro de ejercicios es "Nada de lo que veo (...) significa nada" y es seguida por la lección que dice que "Le he dado a todo lo que veo (...) todo el significado que tiene para mí".

El foco de las enseñanzas y ejercicios del Curso es la mente en vez del mundo externo. El entrenamiento se orienta a que nos demos cuenta de que nuestras percepciones están causadas directamente por la decisión que tomamos en nuestra mente de identificarnos ya sea con el ego (nuestra mentalidad-errada) o con el Espíritu Santo (nuestra mentalidad-correcta). En consecuencia, se nos enseña que el mundo «es el testimonio de tu estado mental, la imagen externa de una condición interna» (T.21.introd.1.5). Esto significa que si hemos elegido el sistema de pensamiento de perdón del Espíritu Santo para que dirija nuestro pensar, este será el contenido de todas nuestras percepciones. Entonces absolutamente cualquier cosa podrá ser una fuente de inspiración para nosotros y así recordarnos la verdad y la belleza de Dios. Pero esto no sería porque la forma misma tuviera alguna cualidad inherente. Una obra de arte o un bello paisaje de la naturaleza podrían inspirarnos y elevarnos por encima de nuestro mundo limitado, pero únicamente debido a que en nuestras mentes ya ha sido tomada la decisión de dejar de lado nuestra inversión en ver la separación y la limitación como si fuesen realidad. El contenido de la Mente divina es Amor puro, pura unidad, pura amorfía (ausencia de forma). Dentro de la ilusión, dentro del sueño, podemos experimentar el reflejo de esto en nuestras mentes, pero de nuevo únicamente porque antes hemos negado la negación de la verdad, lo cual elimina las barreras a la conciencia del amor que está siempre presente en nuestras mentes.

La clave es considerar todo lo que percibimos como un símbolo, ya sea del Espíritu Santo o del ego, recordando «que ni el signo ni el símbolo se deben confundir con su fuente, pues deben representar algo distinto de ellos mismos» (T.19.IV.C.11.2).

Link original en inglés: http://www.facimoutreach.org/qa/questions/questions16.htm#Q70

Índice de las P&R traducidas: http://hablemosdeucdm.blogspot.com/2015/11/indice-de-traducciones-de-p-de.html

2 comentarios:

  1. Toni, hermano, muchísimas gracias por todo el trabajo diario de traducción que estás haciendo con los trabajos de Ken y la fundación, para los que no dominamos el ingles. Considero que son los mejores al resolver dudas y explicando el verdadero mensaje del curso de milagros.
    Por si alguna vez has dudado de continuar o no con esto, que este comentario te sea de ¡¡¡animo!! y gratitud.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Jose. Tengo previsto traducir bastantes preguntas más, así que espero que sigas disfrutando leyéndolas. Ya he seleccionado las que traduciré, y cuando estén todas traducidas calculo que habremos juntado una buena colección: de las 1386 preguntas que hay en inglés, tendremos en nuestro idioma más de 400 o puede que incluso sean más de 500 (no las tengo contadas). Las que faltan por traducir iré con ellas al ritmo que pueda, puede que tarde unos meses en acabarlas todas y que haya algunas semanas en que no pueda dedicar tanto tiempo, pero es muy probable que en unos meses tengamos esta colección acabada, que a mí también me viene bien, pues me cuesta leerlas en inglés y prefiero tenerlas en español.

      Un abrazo

      Eliminar

Comentarios actualmente cerrados. Si quieres comentar algo podrías inscribirte en el foro 'Concordia y Plenitud' mientras siga abierto:

http://concordiayplenitud.foroactivo.com/

Saludos :-)

☼☼☼

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.